Día de Muertos – Tag der Toten

 

Es ist Anfang November in Mexiko. Das bedeutet, es ist Zeit für ein ganz besonderes Ereignis: Día de Muertos. So wie in Deutschland zu Allerheiligen werden auch hier in Mexiko in den ersten Tagen des Novembers die Toten gefeiert und es wird an sie erinnert. Allerdings geschieht das hier auf ganz andere Weise.

Die Feierlichkeiten kündigen sich schon einige Wochen vorher an – ab Oktober kann man in Supermärkten Halloweendekoration kaufen und in Bäckereien Pan de Muertos (Brot der Toten) erwerben. In den papelerías kann man Papel picado besorgen (buntes Papier mit Scherenschnitten) und an Straßenständen werden Cempasúchil verkauft. Cempasúchil ist eine Blume, die bereits vor Ankunft der Spanier weit verbreitet war bei den indigenen Völkern in Mittelamerika. Die Blume, die auf Deutsch “Aufrechte Studentenblume” heißt, blüht nur im Oktober und November, sie ist orange oder gelb und wird zur Dekorierung der Straßen und Altäre anlässlich des Día de Muertos verwendet.

Die Feierlichkeiten dauern dann im Grunde 3 Tage: am 31. Oktober werden die US-amerikanischen Halloweentraditionen übernommen, Kinder verkleiden sich und ziehen um die Häuser um Süßigkeiten zu erbeten. Das Gleiche tun sie übrigens auch am 1. und 2. November – man muss die Gelegenheit ja ausnutzen 😉 Am 1. November ist dann generell der Tag der Verstorbenen und zwar der verstorbenen Kinder und am 2. November der Erwachsenen. Anlässlich dieser beiden Tage sind in der Stadt und in vielen Häusern Altäre aufgebaut mit den Bildern der Verstorbenen, kleinen persönlichen Artikeln und ihrem Lieblingsessen. Denn man glaubt, dass die Seelen der Verstorbenen in diesen Tagen zur Erde zurückkehren und ihre Familien besuchen. Typisch für die Altäre ist das Pan de Muertos, Cempasúchil, kleine, süße Schädel aus Zucker oder Schokolade, Kerzen und Papel picado.

Das Ganze ist keinesfalls ein trauriges Fest – in Deutschland und generell Mitteleuropa ist der Tot ja allgemein ein ganz schwieriges, stilles Thema: man schweigt, darf nicht lachend über einen Friedhof laufen, hat Respekt vor den Toten und generell ist das Thema Tod ein sehr persönliches. Hier verwandelt sich am 1. November der Friedhof in ein Ort des Beisammenseins – Familien dekorieren die Gräber ihrer Angehörigen mit Cempasúchil, es wird auf dem Grabstein gepicknickt und ausgiebig Tequila getrunken während man sich Geschichten der verstorbenen Person erzählt und sich gemeinsam an sie erinnert.

Außerdem verkleiden und bemalen sich am 1. und 2. November viele Menschen entsprechend des Anlasses: als Skelette, Catrinas (ein Skelett in Form einer eleganten Dame), Hexen usw. So wurde ich dieses Jahr zum Beispiel von einem Zombie an der Supermarktkasse bedient, war beim Sport von Skeletten umgeben und wurde von einer Hexe zu meinem Tisch im Restaurant geführt. Es gibt zwar auch Umzüge wo richtig aufwendige Catrinakostüme gezeigt werden, aber das Tolle ist eigentlich, dass es etwas selbstverständliches ist, sich am Día de Muertos zu verkleiden: Man verabredet sich nicht erst zu einer “Halloweenparty”, sondern es verkleiden oder schminken sich einfach alle, die Lust dazu haben – egal ob auf der Straße, beim Sport, bei der Arbeit oder nur bei sich zuhause. Der Tag der Toten ist eben eine mexikanische Tradition und die wird in jeder Hinsicht gepflegt.

 

Honeymoon in paradise – my Top 5 places on the Yucatan peninsula

6 months ago, Gus and me got married. After celebrating a beautiful wedding with both our families and a lot of friends there, we went on our honeymoon. At first we had planned to go abroad for this trip but decided then to take advantage of the fact that Mexico has beautiful destinations to offer and we wouldn’t need to get a visa or pay an expensive flight. So we decided to do our honeymoon on the Yucatan peninsula.

The Yucatan peninsula is a place full of history and culture due to Mayas living there for over 1000 years now. Also, the peninsula possesses fascinating flora and fauna such as cenotes and jaguars. Most people only know Cancún as a point of reference on the peninsula. Cancún is the biggest city in the area and home of the most frequented airport in Mexico. Everyday, more passengers pass through Cancún Airport than the airport in Mexico City. Cancún is home to sandy white beaches, a turquoise sea and hundreds of resort hotels. In Cancún you can pay with US-Dollars, expect people to speak English (which is not the case in the rest of Mexico) and see the typical visitor from around the world on an all-inclusive vacation. I hate that place. Everything is so fake. A lot of people never leave the hotel complex and say that they went to Mexico. Mexican restaurants sell westernized food, the main streets of Cancún and close by Playa del Carmen are filled with international chains and you can buy souvenirs from all over Mexico in the stores as if you really had visited the whole country. Also, Cancún is really expensive because people take advantage of the fact, that foreign tourists will pay a rather high price for Mexican standards because it’s still a lot cheaper than in their home country.

As you can see, I am not a big fan of Cancún and neither is Gus. That´s why when we arrived to Cancún airport, we immediately picked up our rental car and got moving to the south of the peninsula. Here, a few hours south of the tourist madness lies a blue paradise: The lagoon of Bacalar or the lagoon of seven colours. The village of Bacalar which is spread out on the lagoon is tiny and there are only small hotels, no chains. The lagoon is the most beautiful thing I have ever seen in my life! It actually is made up of 7 colours because of different depths and plants in the water. The water is sweet (which makes the swim even more enjoyable as I think) but because of the size of the lagoon and the tropical climate you feel as if you were on the Caribbean Sea. There are several cenotes in the lagoon, deep wholes and sources of fresh water, that have there own ecological system and are a paradise for divers.

DCIM100GOPRO

My top 5 of the Yucatan penisula:

  1. Bacalar
  2. Tulum
  3. Calakmul
  4. Xel-Ha
  5. Holbox

Bacalar is definitely my number 1 destination on the Yucatan peninsula and probably in the whole country that is Mexico. In Bacalar you will get a real Mexican experience – the place, the people, the food etc. The next place I would highly recommend to visit is Tulum. The archaeological area on the lime stone cliff is breathtaking! The town is full of young travelers and the beach is absolutely beautiful. Also, there are several cenotes (fresh water pools) in the area where you can enjoy a swim.

DSCF0045

From Bacalar we went to the archaeological area of Calakmul for a day trip. When you have a rented car that’s no problem to do so, if you don’t, the transportation there can be complicated. However, it’s definitely worth to go because Calakmul is an astonishing archaeological site and old Maya city that was a rival of Tikal in Guatemala. Everyday, thousands of tourists visit Chichén Itzá. When we went to the even bigger site of Calakmul, there where about 20 other tourists on the site. And we went on a Sunday, when the entrance to most archaeological sites in Mexico is free. The pyramids that lie in the jungle here are worth a visit and also the view from the top of the pyramids is amazing – you see nothing but green, no sign of civilization what so ever!

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_143f

Close to Playa del Carmen there are several parks that are supposed to be really good. I have visited Xel-Ha and Xcaret and have to say that they are both expensive but really cool! I especially liked Xel-Ha with it’s mixture of water fun park and actual marine beauty (there is a bay with fishes, corals etc., a cenote and just beautiful beaches).

Holbox is an island on the north coast of the Yucatan peninsula. Due to the position between the Caribbean Sea and the Golf of Mexico, the island is surrounded by very smooth and shallow waters. When we got into the water, we walked and walked and walked before it ever got any deeper. We never walked as far as we couldn’t reach the ground anymore because that would have been to exhausting. When swimming in the sea here, you are almost alone (depending on the beach) and there are fishes and animals here and there. When we were swimming in the sea, 3 young rays passed by and during some months of the year, whale sharks come to the waters of Holbox. The island is rather small and there are no cars, so you get around best by bike or walking. And make sure to plan a lot of time at the beach – you will feel like in paradise!

DCIM100GOPRO

These 5 are my favorite places on the Yucatan peninsula – of course the list can go on and on – Chichén Itzá, Uxmal, Mérida, Celestún, Cozumel, Isla Mujeres…. What’s important, is that the area is incredibly diverse and paradise like anywhere you go. So just maybe consider going here on a vacation because it’s definitely worth a visit!

 

 

De la luciérnaga hasta la ballena – ideas sobre el medio ambiente

En julio tuve la oportunidad de ir al estado de Tlaxcala junto con Gus y con otro amigo. Fuimos al pueblo de Nanacamilpa para visitar el santuario de la luciérnaga. Cada año, vienen milliones de luciérnagas a los bosques de Nanacamilpa para aparearse. El resultado es un mar de luces en el bosque que te deja sentir algo mágico porque la naturaleza es tan hermosa en darnos esos regalos.

Luego me enteré que antes había otras áreas con tantas luciérnagas, por ejemplo en Aculco (Edo. Mex.) pero que ya (casí) se extinguieron porque la gente no las cuidaba. Las guardan en frascos para tener las luces que producen y se mueren las luciérnagas o los matan para tener el brillo de ellas en su piel.

Otro fenómeno natural que me impresionó mucho es la mariposa monarca en el estado de Michoacán. He ido dos veces y ambos ha sido completamente diferente e igualmente impresionante. Pensar que esas pequeñas mariposas vienen en 3 generaciones de Canadá a México y otra vez a Canadá me impresiona mucho. Ver los ramos y troncos en el bosque lleno de mariposas dormidas y ver cómo vuelan por todos lados a tu alrededor es algo increíblemente bonito. No sé de las luciérnagas, pero el fenómeno de la mariposa monarca es algo que sólo se puede ver aquí en México.

IMG-20170227-WA0000

Aunque está prohibio matar la mariposa monarca, hay personas que no las respetan y pasan por el bosque sin que les importan las reglas del santuario.

Ahora pensamos un poco más grande: Cada año, entre febrero y abril si no me equivoco, se juntan miles y miles de flamingos en la península de Yucatán. Precisamente en Río Lagartos y Celestún, dónde hay manglares. Ver tanto rosa a tu alrededor cuando estás en la lancha es súper bonito. Y se ven tan chistosos los flamingos! Parece que forman una fila para despegar y mientras ‘esperan’ su turno están charlando sobre todo lo nuevo. Se escucha su croar de verdad como si estuvieran intercambiando noticias de los chismes actuales! Luego ver como despegan y aterrizan a trompicones me da tanta gracia, es un espectáculo natural hermoso!! Igualmente de hermoso me imagino ver a las ballenas en Baja California!

IMG_3062

Ahora, si matan a una luciérnaga o a una mariposa, matarán a un flamingo o a una ballena? Tal vez no, pero tal vez echan aguas negras o basura en el agua que está conectado con el manglar donde reside el flamingo o al mar donde vive la ballena. A lo mejor no se muere el flamingo o la ballena, pero se va a enfermar o ya se busca otra región para el apareamiento o la cría.

México es un país increíblemente rico en naturaleza y recursos naturales – tienen tanta hermosa flora y fauna, fenómenos cómo los que describí, frutas que ni conocemos en Alemania o en Europa y que son una delicia! La diversidad biológica en ciertas áreas como la Sierra Gorda igualmente que en todo el país es impactante. Todo eso es un tesoro de valor innumerable! Nada de los fenómenos que describí van a ver en Europa porque es un continente ‘cultural’, mientras México y América en General son mucho más ‘natural’. En Europa pueden ver ciudades, en América paisajes. En Europa van a museos y sitios de interés, en América ven animales, comen frutas salvajes y se bañan en una cascada. Sinceramente, a mí me gusta mucho más América en ese sentido. Sin embargo, el continente americano está a punto de destruir muchos de esos valores naturales por industría, tecnología, falta de responsabilidad y falta de visión de las consequencias y eso me da mucha tristeza. No digo que Alemania es mejor que México, pero en el sentido de cuidar el medio ambiente, yo creo que si lo es. ¿De verdad es tan difícil no tirar tu basura en cualquier lugar? ¿Reciclar en casa, cuidar el agua y no desperdiciar la luz? ¿Andar en bici o a pie de vez en cuando en vez de agarrar el carro siempre? México tiene recursos naturales hermosos y no está aprovechando de ellos. Inviertan en el (eco)turismo, cuiden flora y Fauna, aprovechen sitios naturales y gozen de los recursos que nos da la tierra sin acabar con ellos!

 

 

 

Willkommen in der Zivilisation

Nun habe ich schon seit mehreren Wochen keinen Eintrag mehr geschrieben. Einer der Gründe dafür war eine kleine Reise nach Kanada, über die ich heute ein bisschen erzählen möchte:

Seitdem Kanada die Visumspflicht für Mexikaner vor einem guten Jahr abgeschafft hat und danach Trump mit vielen Mexikofeindlichen Worten und Gesten dafür sorgte, dass viele Mexikaner die USA nicht mehr als Reisemöglichkeit sehen, wird Kanada als Reiseziel für Mexikaner zunehmend beliebter. Für die Einreise in die USA benötigen Mexikaner ein Visum (auch wenn sie nur als Tourist einreisen wollen) was man nur nach einem aufwendigen Verfahren bekommt. Um nach Kanada einzureisen musste ich für sowohl Gus als auch mich nur ein paar Daten im Internet angeben, pro Person ca. 10 Euro bezahlen und fertig – innerhalb von Minuten hatten wir per E-Mail die Bestätigung, dass unsere Einreise angenommen war.

Als wir dann einige Tage später in Vancouver gelandet waren, fiel uns sofort die Ordnung auf, die im ganzen Land herrscht und die wir aus Mexiko so keinesfalls gewöhnt sind. Beim Verlassen des Flughafengebäudes mussten wir einen Zebrastreifen überqueren, um auf der anderen Seite den öffentlichen Personennahverkehr zu nehmen. Wir sehen, dass zwei Autos angefahren kommen und bleiben aus Gewohnheit stehen, denn in Mexiko kann man lange darauf warten, als Fußgänger von einem Auto vorbeigelassen zu werden. Die beiden Autos bremsen und halten schließlich vor dem Zebrastreifen an – Gus und ich schauen uns verdutzt an, grinsen und überqueren dann uns bedankend und lachend die Straße. Gus meint, dass die Autofahrer auch denken müssen, wir seien verrückt, wenn wir uns so über einen Zebrastreifen und ein anhaltendes Auto freuen. Wir haben eben ganz vergessen, dass Kanada ein ‘zivilisiertes’ Land ist und freuen uns, mal wieder in einem geordneteren Land zu sein als das wunderschöne aber chaotische Mexiko. In den nächsten Tagen lernen wir dann schnell, dass Kanada sogar noch geordneter ist als zum Beispiel Deutschland: Wir warten an einer Bushaltestelle auf den Bus, wir sind die ersten wartenden Passagiere. Da wir sehen, dass der Bus erst in ca. 10 Minuten kommt und wir vom vielen Laufen durch die Stadt müde sind, setzen wir uns auf eine Bank, die neben der Bushaltestellte steht. Neben uns ist noch eine Bank und nach wenigen Minuten setzen sich ein paar Leute darauf. Als der Bus dann kommt, stellen wir erstaunt fest, dass sich eine ordentliche Schlange gebildet hat, die hinter der anderen Bank beginnt. Wir wurden also als sitzende Personen ohne es zu merken in die Schlange integriert und es wird gänzlich respektiert, wer zuerst da war. Gus sagte, Kanada sei das geordnetste und zivilisierteste Land in dem er je gewesen sei.

Es ist wirklich schön, mal ein paar Tage Ordnung zu erleben: Eines Morgens ist der Bus recht voll und wir erleben, wie der Busfahrer an jeder Haltestelle nur noch ein bis zwei Leute mitnimmt, damit der Bus nicht zu voll wird und gleichzeitig die Verteilung gerecht ist und er nicht an zahlreichen Bushaltestellen einfach vorbeirauscht (wie es in Mexiko der Fall ist wenn der Bus voll ist). Als wir uns für ein paar Tage ein Auto mieten sind wir entzückt von den guten Highways (ohne Schlaglöcher) und den Straßen generell (ohne Bremsschwellen). Man hält sich an Verkehrsregeln, Geschwindigkeitsbegrenzungen und wir können sogar ohne Sorge unsere Wertsachen im Auto lassen! In Mexiko ist das Diebstahlrisiko viel zu hoch, die Geschwindigkeitsbegrenzungen interessieren die wenigsten und Verkehrsregeln sind oftmals eher Empfehlungen.  Nach ein paar Stunden Autofahren sagt Gus zu mir: “Das ist richtig langweilig so zu fahren – 110 km/h ohne Schlaglöcher und ohne viel Verkehr.”

Kanada ist ein wunderschönes Land – landschaftlich beeindruckend mit unheimlich netten Menschen und einer bunten Bevölkerung. Besonders die Rocky Mountains haben uns beeindruckt, diese spitzen Felsen mit Gletschern die so unbezwingbar aussehen und einfach bildschöne Landschaften entworfen haben. Auch Vancouver – von Bergen und Meer umgeben ist als grüne Großstadt wirklich eine Reise wert.

Auch war es toll, mal wieder Jahreszeiten zu erleben: Während unserer 10 Tage in Kanada haben wir drei Jahreszeiten durchlebt. Am Anfang in Vancouver war es mit bis zu 25°C noch kanadischer Sommer, auf dem Weg in die Rockies haben wir einen goldenen Herbst erlebt mit wunderbar bunten Blättern und an unserem letzten Tag in Calgary hat es geschneit! Das war wirklich schön, aber genau so schön war es, dass wir nach einem Tag Schnee wieder in die mexikanische Sonne fahren konnten 🙂

IMG-20170930-WA0009

Patriotism and an earthquake

For this post I had actually planned to write about last weekend and the national celebration of Mexicos independence day on 16th of September. However, now there is an earthquake I would like to talk about. I am not going to bore you with the facts about the earthquake that happened on tuesday in Central Mexico, you can check that in the news. I want to talk about the atmosphere and what is going on here in Mexico.

The month of september is a month of pride for Mexico due to the celebration of independence. The whole month you find city centers decorated with the faces of the heroes of the independence and with the colours of the flag – white, red and green. This year I heard a little jingle on the radio – imagine a Mariachi like melody singing “México, México, México que país!” Than I don’t remember well the lyrics, but in the end it said “Unidos somos uno, un sólo México”. So translated: “Mexico, Mexico, Mexico, what a country! United we are one, one Mexico.” Never ever would you hear or see such a public display of patriotism in Germany. Yes, ok, we put out our flags for a FIFA worldcup or Europe cup, but that’s no more than pseudo national pride. Mexicans are actually proud to be mexicans! They are aware of the problems in their country, but they love it anyways. That is something I absolutely admire but it’s true – there are a lot of reasons to be proud of our home countries!

The earthquake in Central Mexico happened two days ago and since then everyone I know is doing something to support the people in Mexico City and the states of Morelos and Puebla. People living in Mexico City distribute messages about where help is needed via WhatsApp and facebook, people living in the surrounding cities like Querétaro distribute messages about places where people can bring relief such as food, articles of personal hygiene (diapers, paper, shampoo etc.), blankets, clothes and so on. Daily several trucks and vans leave Querétaro, bringing the needed articles to the affected areas. Just on a short walk in the city center today, I saw 4 of those places where relief is collected – it can be anything: a café, a university, a medical station, any public place really. People are even collecting in their houses to help the people in need. Most of the news you get via facebook and WhatsApp – I read about a woman who is collecting toys and things for children at her home to bring it to the affected areas, there are messages asking for translators because german and english speaking people from european brigades come to Mexico City to evaluate the damages and help with reconstruction. On facebook I saw the message of a couple living in Mexico City that went around several places to bring food yesterday – at three places they were sent away because there was no need for food anymore! The user wrote that it was kind of frustrating but also amazing that so many people are helping!

Mexico is being very strong and the population incredibly supportive. Something that cannot be said from the mexican government where several deputies refused to help the people in need. People are angry about that as they say they pay taxes, so it’s their money the government doens’t want to give them when they are in need. Hopefully, people will remember this in the next election.

The earthquake happened on 19th of september, exactly 32 years later than the last big earthquake in Mexico City in 1985. Mexicans are superstitious and believe in destiny, so they say that this can not have been a coincidence. In 1985, thousands of people got killed and over a million of people where left without their homes. The good news is, that since then, construction improved to prevent such a disaster and it worked: In a city of millions and millions of inhabitants, only around 40 building collapes this time and so far there are 250 dead due to the earthquake.

I also think that this earthquake wasn’t a coincidence. I don’t know yet, what was it’s purpose, but so far the consequences it brings are good: mexicans working together and helping eachother without much help from their government but with a lot of support from one another.

“Och nee, Tortilla hatte ich gestern schon”

Schon seit ein paar Wochen schiebe ich dieses Thema vor mich her und doch führt ja kein Weg an ihm vorbei: Mexikanisches Essen. Zu diesem Thema kann ich wahrscheinlich drei Blogeinträge schreiben und mexikanisches Essen wäre als Gesprächsthema sicher ein abendfüllendes Programm. Daher werde ich mich heute auf die Tortilla beschränken, das neben Chili wahrscheinlich typischste Kennzeichen der mexikanischen Küche. Die Tortilla ist ein gebackener Fladen aus Maismehl. Es gibt sie auch aus Weizenmehl, aber in dieser Form ist sie nicht so wandelbar und gehört so wohl auch eher zur Tex-Mex Küche. Also die für Mexiko typische Tortilla ist aus Maismehl. Sie kommt in verschiedenen Formen, Farben und Gröβen daher,  wird gefüllt, frittiert und in Soβe gebadet:

Tortillas : Einfache Tortillas werden warm gemacht generell zu jedem Essen gereicht.

Tacos : Wahrscheinlich Mexikos berühmtestes Essen: Tacos sind kleine, dünne Tortillas, von denen zwei oder drei übereinander gelegt werden. In die Mitte kommt Fleisch mit Zwiebeln, Koriander und Ananas. Einfach die Tacos rechts und links hochklappen und ab in den Mund.

Quesadillas : Gröβer und etwas dicker als Tacos werden sie mit Käse und bei Bedarf mit Gemüse wie Kartoffel (die zählen in Mexiko zu Gemüse), Pilzen (vor allem Champignons oder Huitlacoche) oder der Zucchiniblüte (Flor de calabaza) gefüllt. Die Quesadilla einmal in der Mitte ‘falten’, warten bis der Käse zerlaufen ist und fertig.

DSCF0636

(aufgeklappte Quesadillas)

Enchiladas : Während man Tacos und Quesadillas generell pro Stück bestellt und je nach Hunger die Anzahl angepasst wird, ist Enchiladas ein komplettes Gericht. Meist liegen 3 aufgerollte, mit Hühnchen gefüllte Tortillas auf einem Teller nebeneinander. Sie schwimmen in Salsa (roter oder grüner scharfer Soβe aus Chili) und haben oben drauf  Blattsalat und Sahne.

Enchiladas suizas : Das gleiche wie Enchiladas, nur sind sie noch mit Käse überbacken.

Enfrijoladas : Mit Käse oder Fleisch gefüllte Tortillas, aufgerollt oder zusammengeklappt und mit Bohnenmus bedeckt. Entomatadas sind das gleiche nur in Tomatensoβe schwimmend.

Gorditas : Kleinere, dickere Tortillas, die nach dem Vorbacken in der Mitte aufgeschnitten und gefüllt werden – mit Fleisch, Gemüse, Käse oder Ei zum Beispiel. Danach werden sie gefüllt noch ein wenig weiter gebacken.

Sopes : Während bei allen bisherigen Gerichten die Tortillas in irgendeiner Art und Weise gefüllt werden, passiert das beim Sope nicht. Der Sope ist eine recht dicke, kleine Tortilla mit einem breiten Rand. Oben auf die Tortilla werden Käse, Bohnen, Salat und Sahne getürmt.

DSCF0647

Chilaquiles : In Dreiecke geschnittene, gebackene (harte) Tortillastücke, die in Salsa gebadet werden und mit Bohnen und Fleisch oder Ei serviert werden. Das ist vor allem ein Frühstücksgericht.

Totopos : Dreieckige, gebackene Tortillastücke (hart) mit Salz, die man so knabbert oder zum Beispiel mit Guacamole zusammen isst. Der Totopo ist in diesem Fall sowas wie ein Cracker, also das Transportmittel des Guacamole-Dips zum Mund.

Nachos : Totopos mit Käse überbacken, oft auch mit Guacamole, Hackfleisch oder Pico de Gallo (Tomaten- Zwiebel-Salat).

Tostadas : Gebackene (harte) Tortillas, die man generell mit etwas kaltem isst und oft mit Meeresfrüchten wie Thunfischsalat, Ceviche oder Shrimp-Cocktail (Coctél de Camarón).

Huarache : Wörtlich bedeutet dies “Sandale”, denn die Form dieses Gerichts erinnert sehr an eine Schuhsohle. Es handelt sich um einen länglichen Maisfladen, der mit Bohnen, Fleisch, Käse und Nopal (kleingeschnittenes Kaktusblatt) bedeckt ist.

Von all diesen Gerichten lassen sich Gorditas und Quesadillas auch wunderbar frittieren. In Mexiko gibt es unzählige Maissorten, unter anderem auch blauen oder schwarzen Mais. Das führt dazu, dass es eben auch schwarze oder blaue Tortillas, Gorditas oder Quesadillas gibt. Ich erinnere mich gut daran, als mein Stiefvater bei einem Essen die Tortilladose öffnete: Er sah die blauen Tortillas, schloss die Dose wieder, schüttelte den Kopf und öffnete sie erneut, in der Hoffnung, er habe sich das blaue Lebensmittel nur eingebildet. Ein blaues Lebensmittel ist für uns Mitteleuropäer nunmal mit einigen wenigen Ausnahmen undenkbar und meistens ein Zeichen dafür, dass das Essen nicht mehr gut ist…

IMG_0466

Ihr seht: die Tortilla ist für die mexikanische Küche essenziell.

Wenn man also so denkt, wie eine Freundin von mir, die, als ich ihr erklärte, was auf der Speisekarte stand, sagte: “Och nee, Tortillas hatte ich gestern schon”, wird man es in Mexiko schwierig haben, etwas zu essen zu finden.

Es gibt viele Mexikaner, die tagtäglich ein oder mehrmals Tortilla essen und sich ein Leben ohne Tortilla überhaupt nicht vorstellen können. Als ich ihm mal erzählte, dass es in Deutschland so gut wie keine Tortillas gibt, fragte mein Schwager entsetzt: “Ihr habt keine Tortillas?? Aber was esst ihr denn dann???”

Tja, ich schätze, was in Mexiko die Tortilla, ist in Deutschland das Brot 🙂

IMG_9904

 

 

 

El español y yo

De vez en cuando me pasa que alguien me empieza a hablar en inglés (por mi apariencia física). No me gusta eso pero pues lo entiendo. Le contesto perfectamente en español y la persona sigue hablando en inglés – ahí es que a veces me molesto, porque piensan que soy estadounidense y no respetan mi elección de idioma. No estoy en México para hablar inglés, pero para hablar español.

Hoy quiero contarles del camino y los pasos que pasé y viví para llegar al punto de hablar bien el español. Todavía no es perfecto, creo que nunca lo será, pero pues ya fue un camino bastante largo hasta aquí.

Una de las preguntas favoritas de los mexicanos hacía mí es en cuanto tiempo aprendí hablar español. La respuesta de esa pregunta es bastante complicada, porque es muy difícil definir el tiempo en el que uno aprende un idioma. Que significa hablar un idioma realmente – poder comunicarse o comunicarse con errores? ¿Hablar o escribir el idioma? ¿Conocer dichos y entender el albur de México? ¿Poder comunicarse con lenguaje coloquial o también en un contexto formal? Cómo pueden ver, hay muchos pasos y niveles en aprender un idioma.

Cuando llegué a México hace 6 años, casí no hablaba nada de español. Había tenido muy poca experiencia con el español antes – algunas vacaciones en España y unas clases de español 2 años antes de mi llegada a México. De hecho por eso quería venir a México – a aprender español. Durante los primeros meses aprendí muy rápido vocabulario porque me di cuenta que era muy necesario, porque nadie habla inglés! En una ocasión no pude decir bien al chofer del camión a donde quería ir y al final me dejó en un lugar completamente diferente al que iba…

Durante esos meses aprendí lo básico para no perderme, para ir de compras etc., pero una conversación verdadera con otra persona me costaba mucho trabajo. También entender a un mexicano cuando hablaba rápido era casí imposible. Después de 6 meses, me mudé a vivir con Gus y su hermana y cuñado. Eso me ayudó bastante para mejorar el entendimiento del idioma porque con ellos ya siempre hablaba español. Las conversaciones se volvieron más fluidas y yo aprendí muchas expresiones coloquiales tanto como groserías. Hasta me enseñaron como hablar en f!

Luego regresé a Alemania para 4 meses y cuando volví a México después, mi español había sufrido un contragolpe por no hablar el idioma durante ese tiempo. Me costó trabajo otra vez recordar cosas que ya sabía antes. Los siguientes meses me ayudaron mucho en reforzar el conocimiento para ya no olvidarlo tan rápido. Durante todo ese tiempo casí nunca tuve que escribir algo en español, entonces todo mi conocimiento era oral. En forma escrita todavía hacía muchos errores. Luego empezé la universidad en Alemania y estudíe Español entre otras materias. Ahí es cuando me di cuenta que ya sabía muchas cosas por intuición lingüística, pero no sabía las reglas en muchas cuestiones gramaticales, por ejemplo. No se pueden imaginar tanto trabajo que me costó aprender la diferencia entre “he comido”, “comí” y “comía”. También el subjuntivo a veces no me dejó dormir en épocas de exámenes… Pero bueno, de eso me sirvió la universidad – aprendí la gramática, el lenguaje más formal y cómo escribir en español.

Durante ese tiempo vine a México varias veces de vacaciones y cada vez que fuimos a alguna fiesta o evento con varias personas, yo me separé mucho de lo que pasaba y me costó mucho participar y convivir con los demás. Es importante entender que es una cosa hablar en un idioma que no es el tuyo con una persona en algún momento del día – me podía concentrar en esa persona mientras hablaba, su cara y sus gestos y yo hablaba perfectamente bien con la persona. Es algo completamente diferente participar en una platica entre muchas personas que están cotorreando. Hay personas que hablan más fuerte, otros más bajito, la gente se interrumpe y siempre hay mucho ruido de fondo, por ejemplo la música a volumen alto. No perderme en ese tipo de ambiente me costo mucho trabajo durante mucho tiempo y hasta la fecha a veces es pesado. El cerebro recibe tanta información a la vez y no la puede procesar tan rápido como el cerebro de un hablante nativo. Cuando yo apenas pensaba en algo que decir, la plática ya había tomado otro rumbo.

Hoy en día, después de terminar la carrera y de estar otro año en México, puedo decir que estoy muy contenta con el español – Gus me está entrenando actualmente en detectar y entender los albures. Jamás estará perfecto mi español y siempre se escuchará mi acento extranjero, pero está bien. La verdad es que me encanta esa hermosa lengua y la quiero seguir aprendiendo. Me encanta el sonido del español, su lógica en crear palabras y la vista del mundo que está atrás del idioma (sobre eso hablaremos en otra ocasión ;)). Y cuando Gus pase por las diferentes etapas de aprender el alemán, yo le voy a entender perfectamente 🙂

 

Mariachi and ‘Despacito’

So today I want to talk about music in Mexico. The amount of german music that’s present to mexican people is pretty much limited to Rammstein, Mozart and Beethoven. Other than that people might have heard of the electronic music scene in Germany and of the song “99 Luftballons” from 1990s star Nena, although the english version ’99 red balloons’ ist far more known outside of Germany, I guess.

Same applies to mexican music for us Germans – before coming to Mexico I had never heard of Alejandro Fernandez or Juan Gabriel and they are mexican superstars in the music industry. My brother in law was shocked when he found out that I didn’t know them! However, one mexican musical genre is world-famous I suppose: Mariachi music. This music than can be both happy and sad, but is mostly rather up-beat. It’s usually performed at a birthday or some other event with one or various guitars, violins, trumpets and sometimes different flutes. A typical job for a group of Mariachis is to be send to the window of a woman by the ladies boyfriend or admirer and play for her outside on the streets below her window in order to show the admirers love. Mariachi always dress up in their traditional costume when performing and where the big hats – sombreros. Lately, women can also be Mariachi, although it remains a classic male occupation.

Besides traditional mexican music, there is a lot of US-american music in the radio – sure, stars like Bon Jovi, Michael Jackson or Miley Cirus are known everywhere. The funny part is, that often songs that everyone knows and that are originally in english, have their spanish version. I have this heard with a couple of Beatles songs and with ‘Blame it on the Boogie’ from the Jackson Five (1978), which Luis Miguel (another mexican singer who has become famous in all Latin America) converted to ‘Será que no me amas’ in 1990. The lyrics are more or less similar, but it’s certainly not a direct translation. The melody however is clearly the same.

Spanish music is of course very big in Mexico – whether it comes from Spain, Colombia or any other spanish-speaking country. This means music of all genres and from a lot of different countries, but this music unites Latin America in their identity. Before I came to Mexico, I didn’t know any spanish and had never lived in a spanish-speaking country, but even I knew some songs from my childhood and youth – songs that were played on kids parties and in the radio. Of course the most famous one is ‘La Macarena’ – who doesn’t know this song?! But with some other I surprised Gus even more when singing them: ‘Veo veo’ (Tatiana), ‘Asereje’ (Las Ketchup) or ‘Hijo de la luna’ (Mecano).

Today, songs in spanish or at least in a mix of english and spanish are popular around the globe. Latin singers are conquering even the german radio – Shakira, Ricky Martin or Marc Anthony are just a few examples. Personally, I really like that the latin music is becoming more popular, however I feel a bit sad because so far, only one kind of song part of this trend: happy party music, for example ‘Loca’ or ‘La Bicicleta’ from Shakira, ‘Vayamos compañeros’ by Marquess, ‘Bailando’ from Enrique Iglesias or ‘Danza Kuduro’ by Don Omar. Don’t get me wrong – I love most of these songs and they tend to make me feel like life is easy and all you have to do is dance, but artists like Shakira, Enrique Iglesias or Ricky Martin have so much more to offer than these simple ‘party songs’. But well, apparently these are the songs people want to here – Reggaeton most of all it seems, because not only do I hear ‘Despacito’ from Luis Fonsi and Daddy Yankee on every street corner here in Mexico, but also in the european radio. Similar to ‘Despacito’, the following songs playing were everywhere during the last couple of months here in Mexico: ‘Subeme la Radio’ (Enrique Iglesias), ‘Chantaje’ (Shakira feat. Maluma), ‘Reggaetón lento’ (CNCO) and ‘Vente pa’ca’ (Ricky Martin feat. Maluma). Songs like this in spanish or mixed between english and spanish are incredibly popular and it seems like more and more artists follow the example of Pitbull or Daddy Yankee in this genre. The thing about this music is, that even though the lyrics usually don’t say much or talk about sex and are often disrespectful towards women, it’s music that will make you move and probably make you feel like you are in the Caribbean dancing on the streets or on the beach – it’s feel-good-music. And well, there are so many songs with no meaning – at least these ones allow you some day dreaming 😉

 

Ausgeraubt

Am vergangenen Wochenende war ich auf einem Ultimate Frisbee Turnier in San Luis Potosí. Das Turnier ging ueber Samstag und Sonntag, also mit einer Übernachtung. Als wir am Samstag den Spieltag beendet hatten, fuhren wir zu Costco, um uns in der Food-Abteilung Pizza und Leckereien zu gönnen nach so viel Sport an einem heiβen Tag. Als wir zum Auto zurückkehrten, welches wir auf dem ‘bewachten’ Parkplatz von Costco abgestellt hatten, erwartete uns eine böse Überraschung: Das Fenster der linken Rückbank war eingeschlagen, die Rückbank umgeklappt und alle unsere Sachen waren raus aus dem Kofferraum! Wir wandten uns sofort an die Aufsicht des Parkplatzes und riefen die Polizei. Diese konnten uns aber beide überhaupt nicht weiterhelfen – der Parkplatz ist zwar videoüberwacht, aber ohne einen richterlichen Beschluss dürfen weder wir noch die Wächter die Videos einsehen. Die Polizei erklärte uns, wie kompliziert es wäre, eine Anzeige zu erstatten: Wir müssten ständig nach San Luis kommen fuer die Papiere, denn so ein Verfahren von einem anderen Bundesstaat aus zu verfolgen, ginge nicht. Die Polizei erklärte uns auch, wie solche Diebe vorgehen: Sie schauen nicht mal ins Auto, sondern haben ein Gerät, dass elektronische Geräte aufspürt. Sie gehen damit also an den Autos, die gerade gekommen sind, vorbei und räumen es dann blitzschnell aus, während die Insassen vielleicht noch nicht einmal einen Einkaufswagen besorgt haben.

Was mich an der ganzen Sache wirklich geärgert hat war, dass die Polizei uns nicht helfen konnte und, dass die Diebe fast nur Dinge geklaut haben, die keinen objektiven Wert haben oder womit sie nichts anfangen werden können, denn wir hatten hauptsächlich natürlich Sportsachen und persönliche Dinge zum Übernachten dabei. Mich dagegen machte der Verlust dieser Dinge wirklich traurig, denn ich passe immer gut auf meine Sachen auf und viele Kleinigkeiten verbinde ich mit Erinnerungen – so ist mir zum Beispiel ein T-Shirt aus Costa Rica abhanden gekommen, ein Tuch, was zu Beginn unserer Beziehung vom Besitz meines Mannes in meinen eigenen übergegangen ist und mich seitdem überall hin begleitet und ein Buff, den mir mein Patenonkel vor nun schon 10 Jahren geschenkt hat.

Und dann ist es natürlich einfach nervig, alles neu kaufen zu müssen, was in meinem Rucksack und meiner Reisetasche war. Inzwischen habe ich mich aber damit abgefunden und versuche das Gute an all dem zu sehen – nachher kann ich zum Beispiel meine neue Brille abholen.

Bei dem ganzen Vorfall ist mir aufgefallen, wie ‘normal’ das ganze für meine beteiligten mexikanischen Mannschaftskollegen schien. Das machte mich traurig, denn Unsicherheit sollte wirklich nichts Normales sein. Und ja – die Sicherheitslage innerhalb Mexikos ist sehr unterschiedlich und San Luis gilt als gefährlicher als zum Beispiel Querétaro. Aber generell sprechen viele Leute davon, dass es im ganzen Land über die letzten Jahre und Jahrzehnte gesehen, unsicherer wird. Und das, obwohl unheimlich viele Vorfälle noch nicht einmal an die Öffentlichkeit kommen. Die Unsicherheit ist eben Teil des Lebens in Mexiko und etwas, womit man sich arrangieren muss. So lassen auch die meiβten Mexikaner nicht zu, dass die fehlende Sicherheit ihnen das Leben in irgendeiner Form einschränkt. Man sagt ja, der Mensch ist ein Gewohnheitstier und das gilt eben auch hier: Ich habe mich inzwischen daran gewöhnt, dass wir bevor wir irgendwo hinfahren, uns über die Sicherheitslage informieren, dass ich nicht nachts alleine auf der Straβe unterwegs bin oder man eben gut auf seine Sachen aufpassen muss. Wie sang schon Roger Cicero: “Man gewöhnt sich an alles – aber schöner war’s ohne.”

Als ich Gus nach dem Vorfall auf dem Parkplatz in San Luis anrief, fragte er sofort, ob es uns denn allen gut ging und ja – das geht es zum Glück und Gus sagte, das sei doch das wichtigste.

Mexico for the senses

Mexico is a country that’s famous for it’s lively, colourful way of life. You think of Mexico and bright colours come to mind whether they are imprinted on a traditional dress or give the exotic fruits their appeal. Houses are painted in a lot of different colours and are not just held in tones of brown, white and other discreet colours.

Now imagine a Mexican market – when I go to such a market, I am always fascinated by the rush of the vendors, people walking around buying their things, fresh fruit and vegetables next to clothes, baked goods and electronic devices. All the different things you may purchase and all the smells – spices are being sold loose in big bags, so you can smell their aroma which is still mostly unfamiliar to me, the wonderful intense smell of fruit and vegetable that is so ripe the exotic fruit we buy in European supermarkets will never get. Then the smell of chlorine based chemicals businesses such as the butcher use to clean their premises mixed with the warm air that is always missing ventilation in the market halls. You keep going and smell more and more – the smell of plastic from the cheap electronic devices, the smell of new clothes, of herbs and plants and the smell of sea when you walk by the fish and seafood section.

I love how colourful and intense Mexico is and it is something that fascinated me right from the beginning. But I also have to admit, that sometimes, it’s a challenge to keep up, let me explain:

You may have heard of the term “highly sensitive person”. In modern neuroscience, this is the term to describe someone who receives more stimuli than an average person. The highly sensitive person experiences and processes the stimulus more intensively. This means that the person can have a much more intense experience with their surroundings. But it can also mean that everyday life situations can be challenging for him or her because instead of focusing on the thing they want to do and everything that’s important for that task to be concluded they see, hear, feel a lot more of what’s in their environment. So maybe instead of concentrating on the person who is talking to him or her and what that person is saying, they might only think about how their clothes are itchy, how it’s too hot in the room, how the music is playing too loud or the discussion the people next to them are having.

Now I am not highly sensitive, but every now and then in Mexico, I feel like I am. The perception of temperature, volume, texture and the intensity of smell doesn’t seem to be the same for my Mexican family and for me:

In Mexico, you will always find ‘background sound’ wherever you go – sometimes it’s music but mostly it’s a turned on TV that nobody is watching. There just always needs to be a sound on rather high volume in the background. It’s one of those things I will probably never understand, but you just have to deal. For me, the TV is a killer for any communication because it makes it harder to understand the other person, it creates a distraction and in case that somebody is actually watching you don’t want to disturb that person. In general, volume sometimes is an issue. Music or TV is always on high volume, people are talking loudly or are almost shouting when they stand right next to you, making it impossible for me to have a conversation.

I feel to perceive temperature more intensely in Mexico than in Germany: When it’s hot here in Mexico, it’s really really hot and I can only smile at the thought that in the North of Germany we call 25 degrees Celsius ‘hot’. When it’s cold in Mexico, it feels even colder because no one is prepared for the cold – houses are not constructed against cold but against heat and in winter that same house can feel like the ice palace from the movie ‘Frozen’. There is no heating or adequate clothing, you can just put on a lot of layers and hide underneath a thick blanket. In both cases, I am always the first one to feel hot or cold. I am either the first one of the family to start sweating although I am already wearing light clothes compared to my niece wearing jeans and sweater when it’s 30 C out there or I am the first one to look for a warm jacket and a big blanket when I am already wearing knitted socks and a scarf inside the house.

I have to get back at the smells one more time, because Mexico is so rich in aromas: Sometimes when I am out in the street, the different, intense smells are a challenge. You smell different kinds of delicious food, skunk, emissions, air conditioning, wonderful flowers and trees, delicious baked goods like churros someone is selling on the street and with the rainy season also the smell of sewage water when the drain pipe system of an area gets blocked. Then suddenly, Germany just seems clean and boring, without sensations and emotions, diversity and challenges for the senses.